摘要: |
自东汉后叶以来,中国佛学界翻译和编著了五千多种的佛学著作,其中集佛教典籍之大成者,当首推《大藏经》。佛教《大藏经》是佛教典籍汇编而成的丛书的总名。这是它的初始涵义,后来发展到泛指一切文种的佛典所编成的大丛书。它包括佛教创始人释迦牟尼和中国、印度、日本等高僧的著述,是以佛祖教诫的表现形式,阐述佛教宗旨的巨作。在我国有西夏文、藏文、满文、蒙文等《大藏经》;国外有巴利文、日文、高丽文等《大藏经》。可是流传最早、在世界文化史上影响最大的,还得数汉文《大藏经》。它的内容,以汉译的南亚次大陆佛典的经、律、论三藏为主,还包括一些南亚次大陆和中国等国的佛教撰述。编辑《大藏经》,在中国是从南北朝时代开始的,那时叫“一切经”。到隋朝的时候,有了《大藏经》这个新名称。《大藏经》历经增修,所收佛教经籍今达4200余种,共23000余卷。在我国,佛教的传播是伴随着佛教经典的译介展开的。现存的汉译佛典绝大部分是东汉到隋唐时期翻译的,自西晋南北朝始,中国僧人也有了自己的著述。从经序、注疏、论著以至目录、史传的编撰,丰富和发展了《大藏经》的内容,使佛教《大藏经》真正成为一部百科式的佛教全书。它收集广博,既是佛书,也是涉及哲学、历史、语言、文学、艺术、天文、历算、医药、建筑等领域的包罗宏富的古籍,对中国和世界文化都曾产生过深远的影响。 |
关键词: |
DOI:10.11656/j.issn.1673-9043.2000.01.28 |
分类号: |
基金项目: |
|
|
|
Abstract: |
|
Key words: |