今天是:   返回主页   |   加入收藏   |   联系我们
引用本文:
【打印本页】   【HTML】   【下载PDF全文】   查看/发表评论  下载PDF阅读器  关闭
附件
←前一篇|后一篇→ 过刊浏览    高级检索
本文已被:浏览 1603次   下载 1427 本文二维码信息
码上扫一扫!
分享到: 微信 更多
潘智敏教授应用清肺八味汤经验介绍
代建峰1,2, 潘智敏2
1.中国中医科学院博士后科研流动站, 北京 100700;2.浙江省中医院, 杭州 310001
摘要:
潘智敏教授总结前贤和杨继荪先生的临证经验,联系临床实际,在临床常见的咳嗽咳痰治疗过程中,常以清热解毒为法,并认为"黄痰固为有热、白痰未必有寒"。有感于痰由热毒生的病机特点,潘教授在临床中用自拟清肺八味汤加减作为咳嗽咳痰的主要治疗药物,尤其在社区获得性肺炎、慢性阻塞性肺疾病、吸入性肺炎等病见发热及咳嗽咳痰症状者的治疗方法,缩短了患者使用抗生素的时间和住院时间,收到良好的临床效果。
关键词:  咳嗽  咳痰  清热解毒  清肺八味汤  潘智敏
DOI:10.11656/j.issn.1672-1519.2019.08.07
分类号:R254.9
基金项目:国家中医药管理局2012年全国名老中医药专家传承工作室建设项目(国中医药人教函149号)。
Professor PAN Zhimin's experience in applying Qingfei Bawei Decoction
DAI Jianfeng1,2, PAN Zhimin2
1.Post Doctoral Research Station of China Academy of Chinese Medicine Sciences, Beijing 100700, China;2.Zhejiang Provincial Hospital of Traditional Chinese Medicine, Hangzhou 310001, China
Abstract:
Professor PAN Zhimin summarized the clinical experience of the predecessors and Mr. Yang Jisun. According to the clinical practice,in the treatment of cough and sputum,the method of clearing away heat and detoxifying toxins is often used. It is also believed that "yellow phlegm is heat and white phlegm is not necessarily cold". Professor PAN used self-made Qingfei Bawei Decoction as the main treatment of cough and sputum in clinic,especially in community acquired pneumonia,chronic obstructive pulmonary disease,inhalation pneumonia and other diseases with fever and cough and sputum symptoms,which shortened the time of using antibiotics and hospitalization,and achieved good clinical results.
Key words:  cough  sputum  clear away heat and detoxify toxins  Qingfei Bawei Decoction  PAN Zhimin
关注公众号二维码