摘要: |
类风湿关节炎是一种自身免疫疾病,反复发作,迁延难愈,其临床症状特征与伏邪相似,李彦民教授从事中医骨伤工作30余年,经过不断研究与探索发现,以伏邪理论论治寒湿阻络型类风湿关节炎对其病因病机认识、治疗等均有指导意义。李教授根据治疗伏邪温、补、托、清4种方法,自拟桂芍知母治尪汤治疗寒湿阻络型类风湿关节炎,且取得理想疗效。 |
关键词: 类风湿关节炎 中医药 伏邪 李彦民 |
DOI:10.11656/j.issn.1672-1519.2021.08.07 |
分类号:R593.22 |
基金项目:陕西省中医药管理局"陕西省名中医工作室建设项目"(陕中医药发[2011]47号)。 |
|
Professor LI Yanmin's experience in the treatment of rheumatoid arthritis of cold dampness blocking collaterals type from the perspective of fuxie |
DANG Mingfa1, LI Yingang2, LI Yanmin2
|
1.Shaanxi University of Chinese Medicine, Xianyang 712046, China;2.Affiliated Hospital of Shaanxi University of Chinese Medicine, Xianyang 712000, China
|
Abstract: |
Rheumatoid arthritis (RA) is an autoimmune disease, which occurs repeatedly and cannot be cured. Its clinical symptoms are similar to those of fuxie. Professor LI Yanmin, chief physician, has been engaged in bone injury of traditional Chinese medicine for more than 30 years. Through continuous research and exploration, it is found that the theory of fuxie can be used to treat rheumatoid joints of cold dampness and collaterals blocking type, which has guiding significance for its etiology, pathogenesis and treatment. According to the four methods of treating fuxie wen, bu, tuo and qing. Professor LI drew up Guishao Zhimu Zhiwang Decoction to treat rheumatoid arthritis of cold dampness blocking collaterals type, and achieved ideal curative effect. |
Key words: rheumatoid arthritis traditional Chinese medicine fuxie LI Yanmin |